阅读历史 |

第158章 辈分高的坏处(2 / 2)

加入书签

“你演寡妇的丈夫!”齐龙手一挥。

“啊”东强张大嘴:“还不如寡妇呢我演个死人啊”

“对,电影第一个镜头就是您。”

“嚯!”“您在一个碑上,上头一照片!”

“我上来就死了啊这还重要角色呢我就出了一张脸啊”

第二部演的是反派的父亲。

“幕后黑手”

“不不不,那个反派心狠手辣,他爸爸管他他把他爸爸杀了,扒皮拆骨碎了身体给还经过了焚烧!”

“我还得死啊”

“一上来电影第一个镜头,就是警官接到了报案,发现了您的碎肉。”

“我演一碎肉啊”

第三部是个恐怖片,里头讲说这个鬼把人杀了,把他的肉做成肉包子,东强在里头扮演重要角色。

“什么角色”

“馅!”

“上次还露肉了,这次还得被皮当着,肉都露不出来了”

一个小小的开场之后进入了正题:“我就不一样了,我没有往影视圈发展的想法,我要在相声界深耕,我要让我的相声走出北方,走出华夏,走出亚洲,走出世界,我要到国外说相声。”

“外国人听得懂嘛”

“所以我们要学外语啊,我已经开始学了,并且有了突破性的进展,你也抓紧学习,不然到时候我到国外只能说单口了。”

这就进入了主题,齐龙说完,东强就不相信,让他展示一下。

齐龙压着喉咙,唱了一段美声唱法的意国歌曲《天神赐粮》:【panis angelic】

他的美声是很不专业的美声,是压喉咙唱的那种,并不是美声音乐家打开嗓音的那种,这样唱嗓子会很累,也就糊弄糊弄外行,在相声舞台上够用了。

观众鼓掌,东强惊叹:“您还真会啊那您快教教我,第一句是什么”

齐龙一翻译,特别简单:“赐粮嘛,为什么要赐粮,怕你饿死,所以这第一句啊,用我们华夏语的读音你就可以发现,是这么唱的:怕你死俺摘了果子”

“怕你死俺摘了果子”

“对,我摘了果子给你你不就能吃果子了嘛当然光吃水果也不行,还得第二句。”

“第二句怎么唱”

“飞怕你死熬米弄馍.”

“这什么意思啊”

“飞在天上的怕你死了,就是天神,天神怕你死了,又是熬米,又是弄馍,馍你知道吗陕省肉夹馍的那个馍!”

东强恍然大悟:“哦,还给主食”

“那当然了,不给主食哪吃得了这个啊到时候啊,你唱这个意国歌曲,我来一首北毛熊的歌曲,跟你斗法。”

“您还研究了北毛熊的歌曲”

齐龙压着喉咙,弹着舌来了一段北毛熊的歌曲,用汉语空耳音译过来是:

【买四个萝卜切吧切吧剁了吧,再加上四块豆腐咕咚咕咚吧,没有椒大料滴两点醋吧,酸不拉几你就喝了吧!】

反正是空耳音译,就是听起来像是这个音,实际上差距还是很大的。

“什么乱七八糟的,就这您也叫学外语了”

齐龙看意语,俄语都没能镇住东强,决定拿出自己的绝活儿。

“我有个好弟弟你知道吗张艺星,那是我好弟弟,他教我南棒子语了,咱俩来这个,齐龙用汉语音译一句一句的教,俩人来了一段情景剧。”

东强走过来:“阿爸!”

“冒(干什么)额,为什么餐布一滩黄”

“餐布”

“阿西吐了”

“不知道啊!”

“喝的啤酒啊”

“就喝了一点!”

“阿西他一喝啤酒吐一宿,谁喝阿西喝,就你一个”

“就我一个!”

“赶紧洗了,餐布要用漂白剂洗,洗不完不能睡觉,听见没有”

俩人这段是用棒子语的状态说的,尤其是洗不完,直接就读成了西巴。

到这里,东强冒出了真正的南棒子语,一连串思密达给齐龙弄懵了。

“要不咱还是说汉语吧”齐龙挠了挠头。

东强甩手:“去你的吧!”

学外语这个活儿,感觉写出来没多好笑,我自己想的挺好推荐大家去看张鹤纶和郎鹤言(或者杨九郎)的那段《学韩语》,非常有趣最近转码严重,让我们更有动力,更新更快,麻烦你动动小手退出阅读模式。谢谢

↑返回顶部↑

书页/目录